ถ่านขาวลุงยักษ์
ถ่านขาว ( White Charcoal ) ญี่ปุ่นเรียก Binchotan แปลเป็นไทยว่า
ถ่านบินโจ ( ฺBincho เป็นชื่อชาวญี่ปุ่นผู้ทำถ่านขาวคนแรก Tan
ภาษายี่ปุ่นแปลว่า ถ่าน )
ถ่านขาว เป็นถ่านที่ไม้ถูกเผาภายในเตาที่มีการควบคุมอุณภูมิที่เหมาะสม เผาด้วยอุณภูมิสูงมากกว่า 1000 องศาเซลเซียส เมื่อความร้อนภายในเตาอุณหภูมิได้ตามภูมิปัญญาของผู้เผา ถ่านจะถูกนำออกมาทำให้เย็นภายนอกเตาด้วยการกลบด้วยขี้เถ้า ถ่านขาว ที่ถูกดับด้วยการกลบด้วยขี้เถ้า เื่มื่อเย็นตัวลงผิวถ่านจะเห็นเป็นสีขาวเพราะขี้เถ้ายังเกาะติดอยู่ตามผิว ของถ่านมอง เห็นเป็นสีขาว จึงเรียกว่าถ่านขาว
ถ่านขาว เป็นถ่านที่ไม้ถูกเผาภายในเตาที่มีการควบคุมอุณภูมิที่เหมาะสม เผาด้วยอุณภูมิสูงมากกว่า 1000 องศาเซลเซียส เป็นถ่านไม้ที่มีคุณภาพสูง คุณสมบัติพิเศษมากมาย มีค่าความต้านทานไฟฟ้าไม่เกิน 100 โอห็ม ถ่านขาวลุงยักษ์ ซึ่งเป็นไม้เศรษฐกิจ มีการปลูกหมุนเวียน ทดแทนไม้ที่ถูกตัดมาทำเป็นถ่าน ไม่ใช่ไม้หวงห้ามหรือไม้ที่ได้จากการตัดไม้ทำลายป่า อย่างที่หลายคนเข้าใจแต่ประการใด
ถ่านขาวลุงยักษ์ เป็นถ่านที่ไม้ถูกเผาภายในเตาที่มีการควบคุมอุณภูมิที่เหมาะสม เผาด้วยอุณภูมิสูงมากกว่า 1000 องศาเซลเซียส มีค่าความต้านทานไฟฟ้า ต่ำกว่า 35 โอห์ม
การรัปทานอาหาร ที่ต้องปิ้ง ย่าง หรือบาร์บีคิว ยากิโตริ ควรใช้ถ่านที่มีค่าความเป็นถ่านบริสุทธิสูง สารระเหยตกค้างน้อย ค่า Fixcarbon มากกว่า 85 %
ถ่านขาว เป็นถ่านที่ไม้ถูกเผาภายในเตาที่มีการควบคุมอุณภูมิที่เหมาะสม เผาด้วยอุณภูมิสูงมากกว่า 1000 องศาเซลเซียส เมื่อความร้อนภายในเตาอุณหภูมิได้ตามภูมิปัญญาของผู้เผา ถ่านจะถูกนำออกมาทำให้เย็นภายนอกเตาด้วยการกลบด้วยขี้เถ้า ถ่านขาว ที่ถูกดับด้วยการกลบด้วยขี้เถ้า เื่มื่อเย็นตัวลงผิวถ่านจะเห็นเป็นสีขาวเพราะขี้เถ้ายังเกาะติดอยู่ตามผิว ของถ่านมอง
ถ่านขาว เป็นถ่านที่ไม้ถูกเผาภายในเตาที่มีการควบคุมอุณภูมิที่เหมาะสม เผาด้วยอุณภูมิสูงมากกว่า 1000 องศาเซลเซียส เป็นถ่านไม้ที่มีคุณภาพสูง คุณสมบัติพิเศษมากมาย มีค่าความต้านทานไฟฟ้าไม่เกิน 100 โอห็ม ถ่านขาวลุงยักษ์ ซึ่งเป็นไม้เศรษฐกิจ มีการปลูกหมุนเวียน ทดแทนไม้ที่ถูกตัดมาทำเป็นถ่าน ไม่ใช่ไม้หวงห้ามหรือไม้ที่ได้จากการตัดไม้ทำลายป่า อย่างที่หลายคนเข้าใจแต่ประการใด
ถ่านขาวลุงยักษ์ เป็นถ่านที่ไม้ถูกเผาภายในเตาที่มีการควบคุมอุณภูมิที่เหมาะสม เผาด้วยอุณภูมิสูงมากกว่า 1000 องศาเซลเซียส มีค่าความต้านทานไฟฟ้า ต่ำกว่า 35 โอห์ม
การรัปทานอาหาร ที่ต้องปิ้ง ย่าง หรือบาร์บีคิว ยากิโตริ ควรใช้ถ่านที่มีค่าความเป็นถ่านบริสุทธิสูง สารระเหยตกค้างน้อย ค่า Fixcarbon มากกว่า 85 %
ลุงยักษ์ เฒ่าเผาถ่านพิทักษ์โลก
23 กุมภาพันธ์ 2555
Charcoal Adds to the Good Life
Charcoal has been used as a fuel in Japan
since ancient times, but production declined as natural gas, electricity
and petroleum became more common. Even fairly recently, it was very
rarely seen in everyday life, but today it is attracting attention
again. This article looks at some of the surprising advantages charcoal
offers, and how its benefits are being enjoyed in Japan.
Charcoal in Black and White
Most charcoal is wood that has been carbonized
by partial burning with little air. It has been used for millennia, and
scholars say the history of charcoal in Japan goes back several thousand
years to the Jomon era. During the medieval period, Japan introduced
Chinese charcoal-making techniques that represented an advance for those
days, and around the 14th century charcoal was in common use. In the
early modern period, Chado (the Way of Tea)
took on greater importance, and this led to the making of an even finer
variety of charcoal for the tea ceremony. Today, Japan's charcoal-making
techniques are admired worldwide. We can classify the different types
of charcoal used in Japan into two broad categories: kuro-zumi (black charcoal) and shiro-zumi ("white" charcoal).
Generally, black charcoal is soft and retains
the tree bark. It is easy to ignite, and burns hot enough for metal
smelting and blacksmithing. Almost all of the charcoal produced around
the world is similar to this type. To make it, the wood is carbonized at
temperatures between 400 and 700ºC, then the kiln is sealed until the
burning stops and the heat slowly dies away. One type of black charcoal
used in the tea ceremony, ikeda-zumi, is favored for its beautiful appearance. It is made from a kind of oak in the northern part of Osaka Prefecture.
White charcoal is made by charring the wood at a
relatively low temperature for some time, then, near the end of the
process, raising the kiln temperature to about 1000ºC to make the wood
red-hot. The charcoal is then pulled out and quickly smothered with a
covering of powder to cool it. The powder is a moist mixture of earth,
sand and ash, and gives a whitish hue to the charcoal surface. This
explains the name "white charcoal." The rapid rise in temperature,
followed by a rapid cooling, incinerates the bark and leaves a smooth,
hard surface. If you strike it, you'll hear a clear, metallic sound.
One variety of white charcoal is made from holm
oak, a very hard wood used in kilns in the southern Kishu area (Wakayama
Prefecture). This charcoal, called Kishu binchotan,
is considered to be the best grade because it is hard and yields a long
burn. It emits plenty of far-infrared rays, which bring out the flavor
of broiled foods. Today, more and more establishments serving grilled
eel and yakitori (skewered chicken) make a point of advertising the fact that they use binchotan charcoal.
ที่มา : http://web-japan.org/nipponia/nipponia19/en/topic/index.html
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น